知嘛答案网-海量试卷答案尽在知嘛答案

2022年[恩博联考]江西省高三教学质量监测卷理科综合试题答案

高三考试问答 答案助手 3年前 (2022-04-09) 0 336

2022年[恩博联考]江西省高三教学质量监测卷理科综合试题答案,知嘛答案网已经编辑汇总了2022年[恩博联考]江西省高三教学质量监测卷理科综合试题答案的各科答案和试卷,更多试卷答案请关注知嘛答案。

2022年[恩博联考]江西省高三教学质量监测卷理科综合试题答案

image.png@!test

14.A【解析】本[文]题考查物质决定意识[章]、矛盾的普遍性和特[来]殊性相互联结的相关[自]知识,考查考生获取[知]信息、调动知识分析[嘛]问题的能力。采取“[答]小步调整、弹性实施[案]、分类推进、统筹兼[网]顾”的原则考虑了实[文]际情况,坚持了主观[章]与客观具体的历史的[来]统一,①正确。在延[自]迟退休年龄(共性)[知]的同时,坚持弹性实[嘛]施、分类推进,遵循[答]了矛盾普遍性和特殊[案]性相互联结的原理,[网]③正确。材料没有涉[文]及重点论,排除②。[章]质变是事物根本性质[来]的变化④说法错误。[自]

image.png@!test

image.png@!test

image.png@!test

image.png@!test

image.png@!test

image.png@!test

image.png@!test

image.png@!test

【答案】10.D1[知]1.c12.A【解[嘛]析】【分析】【10[答]题详解】本题考查学[案]生文言文断句的能力[网]。“南北”是“奔驰[文]”的地方,关系紧密[章],中间不能断开,排[来]除选项BC:“念母[自]”的主语是“阿龙”[知],省略主语,其前断[嘛]开,排除选项A。故[答]选D。句子翻译:阿[案]龙跟着我前后五年,[网]奔走于南北,大半时[文]间都是在乘车马奔波[章]的路上,每每得到一[来]点钱一点布就说要留[自]给母亲,想起母亲在[知]家辛劳主持家务,这[嘛]难道不是贤德人家的[答]儿子吗?【11题详[案]解】本题考查学生理[网]解古代文化常识的能[文]力。C.“此处丁卯[章]年应当是‘南归罗浮[来]’后四年”错误,应[自]该是“南归罗浮”的[知]第二年。故选C。【[嘛]12题详解】本题考[答]查学生筛选文中信息[案]、归纳内容要点的能[网]力。A.“阿龙弱冠[文]之年”和“自觉对主[章]人不敬”错误。由原[来]文“年十八,鬻身于[自]余”可知,年龄十八[知]岁,卖身到我家为奴[嘛],十八岁不是弱冠之[答]年。由原文“曰:‘[案]父命之曰一龙,今乃[网]一猪矣。请更名。’[文]”可知,他说:“我[章]的父亲给我取名一龙[来],现在成了一猪。请[自]让我改个名字。”由[知]此可知,并非“自觉[嘛]对主人不敬”。故选[答]A。【13题详解】[案]本题考查学生理解并[网]翻译文言文句子的能[文]力。赋分点:(1)[章]拙木:笨拙木讷。长[来]:长处。司:主管。[自]妙解:很懂得。上、[知]中、下:上等、中等[嘛]、下等。(2)革:[答]危急。吾命也:判断[案]句,“也”表判断。[网]安得:怎么才能。以[文]:用。【14题详解[章]】本题考查学生鉴赏[来]作品的人物形象的能[自]力。由原文“龙拙木[知]无他长,命之司茶,[嘛]即妙解烹法。取水必[答]佳,虽不知《茶经》[案],而知山水上、江水[网]中、井水下”可知,[文]阿龙笨拙木讷没有其[章]他的长处,我让他主[来]管烧茶泡茶,他就很[自]懂得烧茶泡茶的方法[知]。取来的水一定是很[嘛]好的,他虽然不知道[答]《茶经》,却知道烧[案]茶泡茶的水山上的水[网]为上等、江中的水为[文]中等、井里的水为下[章]等。由此可知,阿龙[来]善于烹茶。“每得一[自]锾半缕,即曰以遗母[知],念母劬劳持家,夫[嘛]非贤人之子与?世之[答]凶狠愚痴,贪于饮食[案],冒于货贿,博弈游[网]治不顾父母之养者,[文]乃真猪耳!阿龙固非[章]龙也,乌反哺,羊跽[来]乳,庶几此类也乎”[自]可知,每每得到一点[知]钱一点布就说要留给[嘛]母亲,想起母亲在家[答]辛劳主持家务,这难[案]道不是贤德人家的儿[网]子吗?世上的凶狠痴[文]笨、好吃好喝、大手[章]大脚花钱、赌博贪玩[来]游手好闲而不顾赡养[自]父母的人,那才真是[知]猪啊!阿龙固然不是[嘛]龙,乌鸦能反哺,羊[答]羔能跪乳,大概和这[案]差不多吧?由此可知[网],阿龙尽心孝母。【[文]点睛】文言文翻译记[章]清两原则,一是直译[来]为主,字字落实。所[自]谓“直译”就是字字[知]落实,不可凭大意去[嘛]翻译。所谓“字字落[答]实”,就是在翻译时[案],要将文言语句中的[网]每个词都落实到译文[文]中去,这是文言文翻[章]译的最基本的要求。[来]“直译为主”是文言[自]文翻译最基本的方法[知],也是保证达到“字[嘛]字落实”这一基本要[答]求的最佳方法。“直[案]译为主”是说对于大[网]多数句子、大多数词[文]语,可以采取直接翻[章]译的方式来进行。二[来]是意译为辅,文句通[自]顺。所谓“意译为辅[知]”就是在难以直译或[嘛]直译后难以表达原文[答]意蕴的时候,酌情采[案]用意译作为辅助手段[网]。文句通顺是语言表[文]达的一般要求,凡是[章]语言表达都必须遵从[来]。考生一定要养成推[自]敲语句的习惯。翻译[知]成现代汉语以后一定[嘛]要读一读,看看是否[答]通顺、流畅。如果不[案]通顺、不流畅,就要[网]对它进行修改、润色[文],适当的进行意译。[章]翻译:阿龙姓陈,名[来]叫一龙,是东莞人。[自]年龄十八岁,卖身到[知]我家为奴。我问他叫[嘛]什么名字,他说:“[答]我的父亲给我取名一[案]龙,现在成了一猪。[网]请让我改个名字。”[文]我同情他的心意,让[章]他还是用原来的名字[来]。阿龙笨拙木讷没有[自]其他的长处,我让他[知]主管烧茶泡茶,他就[嘛]很懂得烧茶泡茶的方[答]法。取来的水一定是[案]很好的,他虽然不知[网]道《茶经》,却知道[文]烧茶泡茶的水山上的[章]水为上等、江中的水[来]为中等、井里的水为[自]下等。洗涤茶具一定[知]做到很洁净,不会让[嘛]茶鼎和茶瓯油腻有腥[答]气而损害了清净的心[案]境。天启五年乙丑六[网]月,我重新出山为官[文],在炎热暑气中奔走[章]几千里,阿龙背着茶[来]鼎跟从。一路风尘仆[自]仆,疲惫困顿,借以[知]解除心中的昏乱不顺[嘛]和烦躁,这是阿龙的[答]功劳。其他的奴仆总[案]想着穿华美的衣服、[网]吃好的食物,阿龙却[文]自甘于恶衣恶食,即[章]便是一点菜一点布也[来]一定很珍惜。他说:[自]“我家中有老母亲和[知]弱小的弟弟依靠着我[嘛]来免于受冻受饿,我[答]怎么忍心自己穿好吃[案]好而让我的亲人受冻[网]受饿呢?”丙寅冬月[文],我向南回到罗浮,[章]阿龙一点点积累了两[来]贯钱,全都拿出来送[自]给了他的母亲。丁卯[知]年春我又出山为官,[嘛]阿龙专门备办茶具茶[答]事没有改变。没过多[案]久,我又回乡,到了[网]虔州时阿龙得病了,[文]一生病,就因体虚而[章]不能起身,他哭着告[来]诉同伴说:“我料定[自]来不及见到我的母亲[知]了!我为母亲置办了[嘛]一套衣裳,又得到了[答]一些布匹,怎样才能[案]把这些全都送给我的[网]母亲呢?”到了小溪[文]驿,病势危急,哭着[章]说:“这是我的命啊[来]!怎么才能用我未尽[自]的阳寿来增加我母亲[知]的寿命呢?”我同情[嘛]他,(阿龙死后),[答]我让人把他的灵柩送[案]回家,并把他留下的[网]东西封存做好标记,[文]叫来他的母亲把那些[章]东西送给她。唉!阿[来]龙跟着我前后五年,[自]奔走于南北,大半时[知]间都是在乘车马奔波[嘛]的路上,每每得到一[答]点钱一点布就说要留[案]给母亲,想起母亲在[网]家辛劳主持家务,这[文]难道不是贤德人家的[章]儿子吗?世上的凶狠[来]痴笨、好吃好喝、大[自]手大脚花钱、赌博贪[知]玩游手好闲而不顾赡[嘛]养父母的人,那才真[答]是猪啊!阿龙固然不[案]是龙,乌鸦能反哺,[网]羊羔能跪乳,大概和[文]这差不多吧?阿龙死[章]后,其他奴仆烧茶泡[来]茶的技艺都比不上阿[自]龙,我每次心中烦闷[知]的时候就想起阿龙,[嘛]为他写了这篇《阿龙[答]传》。


本月热门
最新答案
热门话题